GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:53 Jul 31, 2009 |
English to Ukrainian translations [PRO] Forestry / Wood / Timber | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Victor Zagria | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | дерево падає! |
| ||
4 | Стережися! |
| ||
3 | бережись! |
|
дерево падає! Explanation: Власні спостереження, ну й посиланнячко :) Reference: http://smijana.livejournal.com/44138.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
бережись! Explanation: Це спроба відтворити можливий вигук у хвилини, коли виникає небезпека від падаючого дерева. Прямий переклад: "ліс, будівельний ліс, лісоматеріал" -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-07-31 12:05:00 GMT) -------------------------------------------------- Написане: 5 Грудня 12:42 2007 Тема повідомлення: Бережись! Неформали на юрфаці :), Відповісти цитуючи. Ця тема виросла із оголошення про рок-концерт до Дня ... http://law.uaforums.net/--vt288.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Стережися! Explanation: Або ж "Побережись!", "Постережись! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.