runout

Ukrainian translation: робоче положення (ущільнення)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:runout
Ukrainian translation:робоче положення (ущільнення)
Entered by: Vladyslav Golovaty

12:29 May 17, 2015
English to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Ущільнення валу
English term or phrase: runout
Periodically inspecting the seal cavity by opening the ball valve and blowing the tube free of product with the seal's nitrogen supply will maintain seal runout capabilities.

Періодичне обстеження порожнини ущільнення шляхом відкривання кульового клапану і продування труби, вільної від продукту, азотом підтримуватиме функціональну здатність ущільнення?
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 17:05
робоче положення (ущільнення)
Explanation:
або іншими словами "робоча позиція ущільнення"
так, найбільш уживаним є термін "стійкість до зношування", проте застосовують не лише цей вираз, але й, скажімо, биття, напр., сторчове биття, торцеве биття.
У словнику сантехніка знаходимо: runout 1) витікання, биття 2) водовіддача 3) кінцівка, опресування
У словнику машинобудівника наведені такі варіанти: runout 1) вихід; випуск 2) рух за інерцією 3) биття; відхилення; ексцентриситет 4) вибіг, збігання (різьблення) 5) прорив (розплавленої речовини) 6) зношування (інструменту), а також приклади: биття на штирі - радіальне биття по роликах (метод контролю) биття з доріжкою кочення - биття щодо доріжки кочення (підшипника), runout accuracy точність обробки, runout tolerance допуск биття, runout position положення (робочого органу) при перебіганні (кінцевої позиції), runout of carriage виїзд каретки
Отже, чи є правильний по суті здогад "функціональна здатність" достатньо вичерпним?


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-05-18 09:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

робоча позиція ущільнення гарантує запобігання витіканню або виходу робочої суміші

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-05-18 10:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

немає заперечень, аби тільки загальний вираз був адекватним)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2015-05-21 08:29:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Щиро дякую, пане Олеже!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 17:05
Grading comment
Дякую!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4зносостійкість
Vassyl Trylis
4робоче положення (ущільнення)
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
зносостійкість


Explanation:
Improving Machinery Reliability
https://books.google.com.ua/books?isbn...
Heinz P. Bloch - 1998 - ‎Technology & Engineering
... operating with excessive runout. Figure 13-52. Conventional mixer seal clearances. Figure 13-53. Mixer seal with increased runout capabilities. Figure 13-54.
[PDF]Download File - Garlock Sealing Technologies
www.garlock.com/download.php?obj_id...
26 лют. 2013 р. - “The exceptional runout capabilities of the ChemSeal means the seal can withstand very large shaft movement without the need to add an ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 годин (2015-05-17 18:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

Не зрозумів, що означає "Посилання хибні"? Не відкриваються, чи в них брехня?

Vassyl Trylis
Local time: 17:05
Meets criteria
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Посилання хибні.

Asker: Маю на увазі посиланя як таки. Вони містять інформацію, яка не має відношення ні до питання, ні до відповіді. Спробуйте самі.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
робоче положення (ущільнення)


Explanation:
або іншими словами "робоча позиція ущільнення"
так, найбільш уживаним є термін "стійкість до зношування", проте застосовують не лише цей вираз, але й, скажімо, биття, напр., сторчове биття, торцеве биття.
У словнику сантехніка знаходимо: runout 1) витікання, биття 2) водовіддача 3) кінцівка, опресування
У словнику машинобудівника наведені такі варіанти: runout 1) вихід; випуск 2) рух за інерцією 3) биття; відхилення; ексцентриситет 4) вибіг, збігання (різьблення) 5) прорив (розплавленої речовини) 6) зношування (інструменту), а також приклади: биття на штирі - радіальне биття по роликах (метод контролю) биття з доріжкою кочення - биття щодо доріжки кочення (підшипника), runout accuracy точність обробки, runout tolerance допуск биття, runout position положення (робочого органу) при перебіганні (кінцевої позиції), runout of carriage виїзд каретки
Отже, чи є правильний по суті здогад "функціональна здатність" достатньо вичерпним?


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-05-18 09:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

робоча позиція ущільнення гарантує запобігання витіканню або виходу робочої суміші

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-05-18 10:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

немає заперечень, аби тільки загальний вираз був адекватним)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2015-05-21 08:29:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Щиро дякую, пане Олеже!

Example sentence(s):
  • ... ущільнення в робоче положення, здійснювати процедуру встановлення його ...

    Reference: http://uapatents.com/4-83876-magnitoridinne-ushhilnennya-ta-...
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 17:05
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Дякую!
Notes to answerer
Asker: Мені більше подобаються витікання, водовіддача, вихід; випуск. Див другий приклад.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search