GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:31 Aug 21, 2006 |
English to Ukrainian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Dubisskiy United States Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | це така"порода" гарбуза |
|
це така"порода" гарбуза Explanation: в канаді , наприклад, повно різних гарбузових.. деякі дуже дивні :-)) -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2006-08-21 01:59:48 GMT) -------------------------------------------------- Виходячі з того, що сірий горіх (горіх сірий), я б написав "гарбуз горіховий" (а як то виглядає кумедно :-)) то навіть гарбуз "баттернат" -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2006-08-21 02:14:33 GMT) -------------------------------------------------- взагалі їх (гарбузи) так "обзивають", тому що вони відповідно смакують :-)) -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2006-08-21 02:15:53 GMT) -------------------------------------------------- мав на увазі butternut = горіх сірий (Juglans cinerea) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.