15:18 Apr 30, 2011 |
|
English to Ukrainian translations [PRO] Marketing - Engineering: Industrial / фітинги | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | див нижче |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
див нижче Explanation: я вважаю, що переводити слід різними термінами, тому що мова йде про покрокове з'єднання (монтаж) труб. Тому пропоную "single step perfection" - удосконалення крок за кроком -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-30 16:44:50 GMT) -------------------------------------------------- а точніш = покроковий монтаж труб -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-30 16:47:07 GMT) -------------------------------------------------- це - коли говорити про технічний термін - http://devi.kiev.ua/stati-o-produktsii-devi/deviflex-nagriva... -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 hrs (2011-05-02 05:59:53 GMT) -------------------------------------------------- Після огляду сайту - СИСТЕМА ОДНОЕТАПНА- Single Step System *single step** perfection"- удосконалення ЗА 1 ЕТАП A **SINGLE STEP**, TIME SAVING, NO LEAK SOLUTION - ОДНОЕТАПНЕ ..рішення Був час, коли я працювала в компанії, яка імпортувала фітинги в Україну. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.