07:38 Nov 20, 2017 |
English to Ukrainian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Andreev Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | обработанные считывания картируются на геном человека (grch38) |
| ||
3 | див. |
|
processed reads are mapped to the human genome (grch38) обработанные считывания картируются на геном человека (grch38) Explanation: по сравнению с обработанными (p=0,001) (таблица 1). Следует ..... #44719, США) в одной рамке считывания с геном нуклеазы Cas9 через линкерную по- ... Сопоставление соотношения пиков, соответствующих аденину ...... Последовательности картировали на геном человека (GRCh38) с использованием ...http://www.neurology.ru/sites/default/files/assets/documents... В геноме было идентифицировано 3838 открытых рамок считывания. ......, их молекулярно-генетическим картированием, определением ...... клетки, обработанные ДНК-повреждающими химиопрепаратами, секретируют.... выравнивание на геном GRCh38 http://docplayer.ru/59474868-Ii-vserossiyskaya-konferenciya-... Example sentence(s):
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%C2%AB%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BC_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
processed reads are mapped to the human genome (grch38) див. Explanation: оброблені прочитання/ріди картують на геном людини (grch38) під обробкою мають на увазі видалення з отриманих послідовностей ділянок адаптерів, а також ділянок з низькою якістю прочитання. Також можлива попередня збірка контигів GRCh38 - не перекладається - Genome Reference Consortium Human Build 38 -------------------------------------------------- Note added at 1 day 4 hrs (2017-11-21 12:09:26 GMT) -------------------------------------------------- Не знаю, те, що я бачу в результатах пошуку зараз, переважно або "рамка зчитування" або "зчитування послідовності", тобто зчитування, мені здається, це - процес, коли щось зчитується, а прочитання - результат цього процесу, щось вже прочитане. Хоча тлумачний словник, звичайно, "прочитання" тлумачить і як дію також ) Тут скоріш треба питати філологів, а я біолог за освітою В російськомовній літературі я такого аналогу (считывание) для перекладу read в даному контексті не зустрічав -------------------------------------------------- Note added at 1 day 12 hrs (2017-11-21 20:22:48 GMT) -------------------------------------------------- Не буду сперечатись, як уже казав, українська сучасна наукова термінологія ще має встановитися, тож будемо докладати зусиль, щоб вона була адекватною і елегатною. Мені більше до вподоби прочитання) Шкода, лише, що в потязі до "Европейських стандартів" статті у вітчизняних журналах намагаються вимагати друкувати також англійською мовою, але ж так і власну загубити не довго, та й тій англійській ще ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.