degraded

Turkish translation: bozunmuş/bozunmaya uğramış

13:46 Mar 13, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Science - Safety / chemical / biological
English term or phrase: degraded
* The AP2C detects degraded or poor quality chemicals.
aysemines
Local time: 23:32
Turkish translation:bozunmuş/bozunmaya uğramış
Explanation:
kimyadaki karşılığı bozunmadır.
Selected response from:

Nilgün Bayram (X)
Türkiye
Local time: 23:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3bozunmuş/bozunmaya uğramış
Nilgün Bayram (X)
5değeri düşürülmüş
Aziz Kural
4bozuk
Zeki Güler
4bozulmuş
[Removed] (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bozuk


Explanation:
.

Zeki Güler
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
değeri düşürülmüş


Explanation:
Tureng'den kontrol ettim, aynı şeyi söylüyor. Zaten yanındaki ifade ne olduğunu söylüyor.
Selamlar,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
bozunmuş/bozunmaya uğramış


Explanation:
kimyadaki karşılığı bozunmadır.

Nilgün Bayram (X)
Türkiye
Local time: 23:32
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  [Removed] (X): gerci bozunma bence decomposition için daha uygun ama degradation, degraded için de kullanabilirm -- bu sefer "disintegration", vb. geliyor... gerçi o da yine yakın anlamlara yol açıyor... benim tercihim bu şekilde.
6 mins
  -> Teşekkür ederim. Decomposition için "ayrışma" kullanıyorum; sizce de daha uygun değil mi?

agree  Nihan Pekmen
5 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Gulsen Farrington: Decomposition - ayrismadir. Bozunma daha uygundur.
8 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bozulmuş


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-03-13 14:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Cihaz, bozulmuş veya kötü kaliteye sahip kimyasal maddeleri bile belirliyor.

Bunların kimyasal özelliklerinin uygunluğu zayıfladığı için belirlenmesi daha güç olduğundan bu durum cihazın bir avantajı.


[Removed] (X)
Local time: 23:32
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search