SCIENCE DISCOVERS GOD, 7 Convincing Lines of Evidence for His Existence

20:24 Nov 22, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Religion / science & religion
English term or phrase: SCIENCE DISCOVERS GOD, 7 Convincing Lines of Evidence for His Existence
Bu çevirdiğim kitabın başlığı ile alt başlığı başlık konusunda ikilemde kaldım. Ayrıca, ''convincing lines'' 'da ki lines kelimesini Türkçe nasıl ifade etmeliyim ?
İrem Demir
Türkiye
Local time: 11:38


Summary of answers provided
5BİLİM TANRI'YI KEŞFETTİ, Tanrı'nın Varlığına Dair 7 İkna Edici Kanıt
Aysegul Sec
3 +1Varoluşunun 7 Kanıtı
Saner Yuzsuren
4ikna edici kanit
AJ Ablooglu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
science discovers god, 7 convincing lines of evidence for his existence
Varoluşunun 7 Kanıtı


Explanation:
Burada kitap başlığı olduğu ve konu biraz felsefi olduğu için birebir çeviri yerine biraz da marketing kokan ve fazla uzun olmaması gerek bir başlık daha uygun olacaktır, dolayısıyla transcreation yapılabilir. Aslında kitabın tamamını okuduktan sonra başlığı daha güzel atabiliriz diye düşünüyorum ama naçizane önerim şöyle :
"BİLİM TANRIYI KEŞFETTİ, (Tanrının) Varoluşunun 7 Kanıtı

Saner Yuzsuren
United Kingdom
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  altugk
6 days
  -> Tşkrler Altuğ bey
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
science discovers god, 7 convincing lines of evidence for his existence
ikna edici kanit


Explanation:
BİLİM TANRİYİ KESFETTİ,
Onun Varlığıni Ispat Eden 7 İkna Edici Kanıt

Ingilizcede lines of evidence bir kritere bagli olan numerik ve bilimsel bir verinin karsiligi olarak kullanilir. Mesela alt baslikda yedi kanittan bahsediliyor ve Ingilizcede lines of evidence bu durumda yedi ikna edici kanit olarak Turkceye cevriliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-11-23 16:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Yardimci olabildigim icin sevindim. Iyi calışmalar.


    Reference: http://glosbe.com/en/en/line%20of%20evidence
AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Yardım için çok teşekkür ederim. Oldukça yardımcı oldu.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Saner Yuzsuren: ispat ediyorsa zaten kanitliyordur, anlam tekrarı olmuş
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 5/5
science discovers god, 7 convincing lines of evidence for his existence
BİLİM TANRI'YI KEŞFETTİ, Tanrı'nın Varlığına Dair 7 İkna Edici Kanıt


Explanation:
Varlığı kanıtlayan/ispatlayan kanıt ifadeleri doğru değil, kanıtlayan kanıt olmaz nitekim.

His existence ifadesinde de İngilizce'de cümlede bulunan eril zamiri "onun" diye çevirmek ya da hiçbir şey yazmamak anlamı da biçemi de tam karşılamadığı için tekrar Tanrı'nın yazmayı uygun buldum. Ben olsam böyle çevirirdim özetle.

Aysegul Sec
Türkiye
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search