backdoor approach

12:08 Feb 21, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Turkish translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: backdoor approach
Metakognitif terapiyle ilgili dokümandan:

„Sowing the seeds of doubt“:
Increasing doubts will lead to crumbling the delusional thoughts and an overall improvement in psychotic symptoms (backdoor-approach)
Handan Ceyhan
Türkiye
Local time: 20:48


Summary of answers provided
5 -1Arka kapıdan (girme) yöntemi / Arka kapıyı kullanma yöntemi
Binnur Tuncel van Pomeren
4 -1arka plan yaklaşımı
GURHAN KUCUKOGLU


Discussion entries: 6





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
arka plan yaklaşımı


Explanation:
Alan uzmanı bir arkadaşıma danıştım ve bunu önerdi.
Örtük amaçlı uygulamalarda kullanılan bir yöntemmiş.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-02-21 18:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

https://s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/32964255/13_...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-02-21 20:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ben açabiliyorum? Açılırsa, metinde "arka plan" olarak aratırsanız yardımı olur.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-02-21 20:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kefdergi.com/pdf/13_2/13_2_2.pdf

Bu da aynı makaleye çıkıyor. Arka plan kavramının izahı için referanstır. Önerdiğim karşılık Psikolog bir arkadaşımdan.

GURHAN KUCUKOGLU
Türkiye
Local time: 20:48
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Link çalışmıyor, error veriyor


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Binnur Tuncel van Pomeren: arka plan kavramı genel Türkçe'de de kabul edilmiş bir ifade. Biz çevirmenler için de arka planı bilmeden çeviri yapmamak gerekir denilir mesela, ya da arka plandaki hikayeyi bilmeden başkalarını suçlama! ;=P
4 days
  -> Yorumunuzun önerdiğim karşılık ile ilişkisini kuramadım. Zaten öneriyi de çevirmen olarak değil "Alan Uzmanı" bir arkadaştan alıntı olarak yaptım.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Arka kapıdan (girme) yöntemi / Arka kapıyı kullanma yöntemi


Explanation:
Gerçek olmayan şeylerin var olduğuna inanan, kendisinin doğru söylediğine adı gibi inanan insanları soru yağmuruna tutarak kendi doğrusundan şüphe uyandırma yöntemi.
MCT=metacognitive training (terminolojik olmayan açıklaması=Bilinenin ötesini araştırma) Tabii burada bilinen, hastanın bildiğini zannettiği ve gerçek olmayan gerçek. Karışık oldu. Ama konu karışık.

Example sentence(s):
  • MCT shares the goal of targeting psychotic symptoms, but adopts a “back door approach” by dealing with cognitive processes first and then proceeding to the symptom level

    https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/17522439.2014.913073
    https://www.researchgate.net/publication/262073383_Sowing_the_seeds_of_doubt_A_narrative_review_on_metacognitive_training_in_schizophrenia
Binnur Tuncel van Pomeren
Germany
Local time: 18:48
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GURHAN KUCUKOGLU: Tam MT olmuş, tebrikler :))
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search