send effect

Turkish translation: Send efekti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:send effect
Turkish translation:Send efekti

20:36 Dec 12, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-16 17:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Music
English term or phrase: send effect
Merhaba,

"Send effect" teriminin Türkçe'si nedir acaba? Insert Effect ve Send Effect şeklinde iki terim var, her ne kadar tanımlarına rastlasam da kimsenin tam Türkçe bir terim kullandığını görmedim açıklarken.
whatafeeling
Türkiye
Local time: 22:14
Send efekti
Explanation:
Uzun zamandir yari profesyonel ve profesyonel olarak muzisyenim ve kayit teknolojileri ile yakinen ilgileniyorum. Turkcede henuz insert ve send efektlerine tam karsilik gelen bir tanim bulunmamaktadir. Bu iki terim ses efekti sinyalizasyon akisi terimleridir. Hatta bu terimlerin disinda kullanilan terimler yanlis olarak bile kullanilabilir. Elimde Ufuk Onen'in "Ses ve kayit teknolojileri" kitabi bulunmakta. Bu kaynakta da bu terimler İngilizce hali ile kullanilmaktadir.
Selected response from:

İlyas Erdem Tonguç
Türkiye
Local time: 22:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Send efekti
İlyas Erdem Tonguç
5Gonderme sinyali
Salih YILDIRIM
2 +1gönderme etkisi
ATIL KAYHAN


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
gönderme etkisi


Explanation:
Aklima gelen en olasi anlam.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Halime Isova
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Send efekti


Explanation:
Uzun zamandir yari profesyonel ve profesyonel olarak muzisyenim ve kayit teknolojileri ile yakinen ilgileniyorum. Turkcede henuz insert ve send efektlerine tam karsilik gelen bir tanim bulunmamaktadir. Bu iki terim ses efekti sinyalizasyon akisi terimleridir. Hatta bu terimlerin disinda kullanilan terimler yanlis olarak bile kullanilabilir. Elimde Ufuk Onen'in "Ses ve kayit teknolojileri" kitabi bulunmakta. Bu kaynakta da bu terimler İngilizce hali ile kullanilmaktadir.

İlyas Erdem Tonguç
Türkiye
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  İmge B. (X)
2 days 54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gonderme sinyali


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search