GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:23 Aug 31, 2017 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Medical: Instruments / Respiratory Ventilator | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | değ. |
| ||
3 -1 | acid amltase deficiency |
| ||
1 | değişiklik |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
amd acid amltase deficiency Explanation: It may refer to acid maltase deficiency, an inherited muscle disorder which frequently leads to assisted respiratory ventilation requirement. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amd değ. Explanation: Değişiklik _ değ.! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
amd değişiklik Explanation: Eğer klinik araştırma protokolünden bahsediliyorsa protokol değişikliği denir. Amendment 1 -> protokol değişikliği 1 şeklinde. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.