bending the curve

Turkish translation: eğrinin yönünü değiştirmek

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
07:54 Feb 14, 2021
English to Turkish translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Medical (general), Journalism
English term or phrase: bending the curve
Definition from Fox Baltimore:
(n.) The phrases “bending the curve” and “flattening the curve” are both being used to describe how prevention and cointanment measures are meant to help stop the spread of the pandemic. Bending the curve refers to taking drastic measures so that the number of cases, represented by an exponential curve (the graph of an equation of the form y = ba^x, where a and b are positive constant), changes direction —moving downwards.

Example sentence(s):
  • Bending the Pandemic Curve: Improving Decision-Making With Clinical Research LWW Journals
  • “If a Wuhan-like outbreak were to take place in a U.S. city, even with strong social distancing and contact tracing protocols as strict as the Wuhan lockdown, hospitalization and ICU needs from COVID-19 patients alone may exceed current capacity,” they wrote. “We don’t want to go that route,” Rivers told STAT. “So it’s the top priority right now that we bend the curve.” STAT
  • As I told Dan, the problem is that if 2-3% of the infected individuals need ICU care but no health system on earth is designed to deal with that kind of demand. Hence, if you want the same fatality rate as Taiwan or Germany, it’s all about preventing your ICUs from being swamped. That’s all about bending the curve. Regenexx
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

Turkish translation:eğrinin yönünü değiştirmek
Definition:
Herhangi bir üstel eğrinin eğiminin pozitiften negatife geçmesi demektir.
Selected response from:

Türker Türkbayrak
Türkiye
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +3eğrinin yönünü değiştirmek
Türker Türkbayrak
5Pik noktasına ulaştırmak
AJ Ablooglu
5tepe (pik) noktasını aşağı çekmek
FATİH ORUÇ


  

Translations offered


  confidence: Answerer confidence 5/5
Pik noktasına ulaştırmak


Definition from own experience or research:
Ciddi önlemler alarak salgının yayılma hızının pik noktasına ulaşmasını sağlamak.

Example sentence(s):
  • PİK YAPMAK NEDİR? CORONA VİRÜSÜ PİK NOKTASINA ULAŞTI MI? Uzmanlar tarafından devamlı olarak kullanılan bu terimin sözlük anlamına bakıldığında; zirve noktası, en üst seviye gibi ifadelere rastlıyoruz. Salgınla ilgili olarak terimin kullanılması ise corona virüsü vaka sayısının en üst seviyesine ulaşıp ulaşmadığı yönünde oluyor. - Sabah.com.tr  
  • Sağlık Bakanı Koca, pik ve plato kelimeleriyle Covid-19 salgını sırasında yaşanan vaka sayılarının en üst seviyesini yakında ulaşacağını belirtmek istedi. - Akşam.com.tr  
AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

  confidence: Answerer confidence 5/5
tepe (pik) noktasını aşağı çekmek


Definition from own experience or research:
#Bending/Flattening the Curve ve #Raising the Line, koronavirüsle mücadelede temel hedeflerimizi özetleyen iki slogan. Salgındaki vaka sayısının geometrik artışı neticesinde oluşan tepe (pik) noktası, salgının en kritik ve en tehlikeli periyodu. Bu *pik noktasına hiç ulaşmamak* ise en güvenli husus. Ve korona ile mücadele sürecinde uyulması gereken tedbirleri toplum olarak harfiyen uygularsak, vaka sayımız hiç bir zaman, grafikte pik noktası oluşturmayacak. Yani bu sloganda da anlatıldığı üzere, biz bu pik noktasını aşağı çekmiş olacağız ve grafiğin güvenli bölgesinde bulunarak bu pandemiyi en az zararla atlatmış olacağız.

Example sentence(s):
  • S: Türkiye'de pik noktası nedir? Alınan tedbirleri bu pik noktasını aşağı çeker mi? Bilim Kurulu Üyesi Prof.Dr. Tevfik Özlü: "Çin'de mesela bu nokta aşağı yönlü seyrediyor. Avrupa'da henüz gelmedi o nokta. Türkiye'de size bu noktayı zamana yaymak istiyoruz. Pik noktası ne kadar gecikirse o kadar iyi. Bu süreci en az bedelle yönetirsek o kadar iyi." - www.milliyet.com.tr  
  • Bilim Kurulu üyesi Prof. Dr. Ateş Kara, yaptığı açıklamada, vaka sayılarıyla ilgili Türkiye'ye umut verdi. Kara, son bir hafta içindeki vaka sayılarında fazla artış olmamasının sevindirici olduğunu, bu rakamları üç-dört gün daha izlemek gerektiğini belirtti. Bakanlığın tamamen şeffaf olarak yayınladığı verilerin böyle seyretmesi durumunda hastalığın Türkiye'de çok fazla pik yapmadan inişe geçebileceğini kaydeden Kara, "Eğer eğilim böyle devam ederse, alınan tedbirlerin işe yaradığını göreceğiz." dedi. - KamuAjans  
  • Etki hafifletmenin amacı epidemi eğrisini yassıltarak salgının etkisini azaltmak, vakaların zirvesini aşağıya çekmek ve toplam ölümleri azaltmaktır (Şekil 2). Etki azaltmanın amacı ölüm oranını minimuma indirmek olduğu için, müdahalelerin epidemi süresince mümkün olduğunca çok uygulanmasına devam edilmelidir. - Dünya Bülteni  
FATİH ORUÇ
Türkiye
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

  confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
eğrinin yönünü değiştirmek


Definition from own experience or research:
Herhangi bir üstel eğrinin eğiminin pozitiften negatife geçmesi demektir.

Example sentence(s):
Explanation:
Burada beraber zikredildiğinden "bending the curve" ile "flattening the curve" ifadelerinin aynı anlama geldiği zannedilebilir. Ama farklı iki duruma işaret ederler. Flattening the curve, tepe yani pik noktayı aşağıya çekmek, yani eğrinin genliğini azaltmak böylece hükümetlerin hastalıkla daha kolay baş edebilmesini sağlamaktır. bending the curve ise eğimin pozitiften negatife dönmesi, hastalık için artık artışın yavaşlaması anlamına gelir. Sonuçta ikisi de hastalığın kontrol altına alınmasında olumlu ilerlemeyi gösterir ama arada nüans vardır.
Türker Türkbayrak
Türkiye
Local time: 03:14
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 40

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ayse Duru Mergenci
253 days

Yes  Aysegul Sec
258 days

Yes  Judith Cunnison
262 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search