GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Nov 27, 2017 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Dental-Technical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emin Arı Türkiye Local time: 22:35 | ||||||
Grading comment
|
matched-to-fit uyumlanıdırılmış/ uyumlandırılacak/labilir biçimde/şekilde eşleştirilmiş Explanation: https://www.google.com.tr/search?q=matched to fit uyumlandı... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
matched-to-fit uyumlu eşleşme Explanation: Bir kelimenin her zaman birebir çevrilmesi söz konusu olamayacağını düşünerek ve de konumuzla ilgili verilen kelimeye de bağlı kalarak anlaşılır bir çeviri ortaya koymak istiyorsak cümlenin, ''sistem bileşenlerinin 'uyumlu eşleşmesi' '' şeklinde çevrilmesi kanaatimce en uygun olanıdır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
matched-to-fit Sistem bilşenleriyle uyumlu eşleştirilen ... Explanation: Metne uygun tanımım böyle olurdu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
matched-to-fit uyumlu hale getirilmiş Explanation: Ben olsam 'eşleşme' kısmına fazla takılmazdım.. "Sistem bileşenleriyle uyumlu hale getirilmiş" sanırım karşılar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
matched-to-fit tam uyumlu Explanation: match-fit-suit birbirlerine çok yakın kelimeler ben olsam "Sistem bileşenleri ile tam uyumludur" demeyi tercih ederdim. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.