GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:58 Aug 18, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] Media / Multimedia / take ...data as a base on | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yasmin givens | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Olayın / Vaka' nın şekli / durumu |
| ||
4 +1 | bölümün özeti. |
| ||
4 | olayın özeti |
|
Olayın / Vaka' nın şekli / durumu Explanation: IMO -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2014-08-18 13:25:26 GMT) -------------------------------------------------- Hayır Olayın kendisi / aslı bence! -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2014-08-18 13:38:11 GMT) -------------------------------------------------- Şayet siz İng-Tr çeviri yapıyorsanız, Müşterinizden Açıklama isteyebilirsiniz, Metin Türkçe'ye mi yoksa İspanyolca'ya mı çevrilecek? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
olayın özeti Explanation: Konunun/diyalogun/olayın özeti |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bölümün özeti. Explanation: Bana dizi filmden bahsediliyormuş gibi geldi. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.