GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:45 Jul 21, 2020 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amir Akbarpour Reihani Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Yük sabitleme cihazı |
| ||
4 | Yük tutma valfi |
| ||
4 | yük sabitleme aparatı |
|
Yük sabitleme cihazı Explanation: Yük sabitleme cihazı |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yük tutma valfi Explanation: Bu terim aslında "load holding valve"dır ve "Yük tutma valfi" çevirisiyle internette kullanılır. Bu iki terimin fotoğraflarını basitçe Google'da karşılaştırabilirsiniz. https://downloads.hawe.com/8/0/D8086-tr.pdf Reference: http://www.eurotank-service.de/upload/2307437_OTO_TASIYICI_Y... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yük sabitleme aparatı Explanation: “Cihaz” kelimesi Türkçe’de genellikle elektronik alet ve makinelerle özdeşleştirildiği için, onun yerine “aparat” terimi ile kullanılırsa daha uygun olabilir. Çeviri metnindeki bu ürün, elektronik bir sisteme sahipse A J Bey’in dediği gibi “cihaz”, gergi kayışı vb gibi daha basit bir mekanik düzenek ise “aparat” kulağa daha uygun gelebilir. Reference: http://www.cemregergi.com/page2.php Reference: http://www.donmaksan.com.tr/default.asp#skod=03.16&pkod=003&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.