correct to two decimal places

Turkish translation: iki ondalık basamağa/haneye kadar doğrudur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:correct to two decimal places
Turkish translation:iki ondalık basamağa/haneye kadar doğrudur

20:44 Mar 29, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: correct to two decimal places
The number is accurate to two decimal places.

"Sayı, iki ondalık basamağa kadar doğrudur." / "Sayı, iki ondalık haneye kadar doğrudur." diye olacağını düşünüyorum ama İnternette "ondalık basamağa kadar" ve "ondalık haneye kadar" sorgusu için sonuç sayısı çok az olduğu için bir türlü emin olamadım. Bana bu konuda yardım ederseniz, çok sevinirim.
Piotr Kawulok
iki ondalık basamağa/haneye kadar doğrudur
Explanation:
her ikisi de doğrudur, birisini nispeten eskiler kullanıyor, hangisini isterseniz kullanını..

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-03-29 20:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

"hane"yi nispeten eskiler kullanır
Selected response from:

[Removed] (X)
Local time: 04:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5iki ondalık basamağa/haneye kadar doğrudur
[Removed] (X)
4virgülden sonraki iki basamağa kadar doğrudur
Ali Bayraktar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
iki ondalık basamağa/haneye kadar doğrudur


Explanation:
her ikisi de doğrudur, birisini nispeten eskiler kullanıyor, hangisini isterseniz kullanını..

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-03-29 20:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

"hane"yi nispeten eskiler kullanır

[Removed] (X)
Local time: 04:02
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
virgülden sonraki iki basamağa kadar doğrudur


Explanation:
Anlatımdan görülen, sadece 2 basamakla kalmıyor gibi.
Daha fazla basamak da var gibi.
2'inci basamaktan sonra yanlış olabilir.
O nedenle böyle kullanılmalı diye düşünüyorum.

Ali Bayraktar
Türkiye
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  [Removed] (X): evet, "anlamlı basamaklara" işaret etmek istiyor anlaşılan
52 mins
  -> Evet, iki basamakla kalmıyor sayı uzunluğu...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search