raise a warrant

Turkish translation: icra emri çıkarmak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:raise a warrant
Turkish translation:icra emri çıkarmak
Entered by: Aziz Kural

13:35 Nov 10, 2018
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Vergi Belgesi (İskoçya)
English term or phrase: raise a warrant
If payment is not made within 14 days, a summary warrant will be raised to recover the debt and the full balance due passed to Sheriff Officers for collection.

Baran Bey'in bir önceki soruma verdiği yanıt doğru gibi, bu sorumda ise oturmuş hukuki bir karşılığı var mı diye sordum.
Alanım değil çünkü,
Teşekkürler
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 11:00
icra emri çıkarmak
Explanation:
"raise a summary warrant"a karşılık olarak...
Selected response from:

Metin Demirel
Türkiye
Local time: 11:00
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1icra emri çıkarmak
Metin Demirel
2 +1(ödeme) müzekkeresi çıkarmak
altugk


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(ödeme) müzekkeresi çıkarmak


Explanation:
Benim de alanım değil Aziz Bey ama araştırmamın neticesi belki faydalı olabilir.

https://www.avukatasor.biz/25905/taseron-alacagi-is-hukuku
https://www.scotlanddebt.co.uk/articles/personal-debt/summar...


altugk
Türkiye
Local time: 11:00
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hakkı Dağlı: 6183 sayılı Amme Alacaklarının Tahsili Usulü Hak. Kanunun 55. maddesindeki ödeme emrinin bir benzeri olduğunu düşünüyorum
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
raise a summary warrant
icra emri çıkarmak


Explanation:
"raise a summary warrant"a karşılık olarak...

Metin Demirel
Türkiye
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fırat Temiz (X)
21 hrs
  -> Teşekkür ederim, Fırat Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search