GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:00 Apr 21, 2015 |
|
English to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nagme Yazgin United Kingdom Local time: 07:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Yasak Dönem |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
black-out period Yasak Dönem Explanation: Yasak Dönem olarak geçiyor. Quote: Yasak Dönem ise (“Blackout Period”); içsel bilgilere erişimi olanların şirket payla-rını alıp satamayacakları bir dönemdir. Örneğin; yine Türk Telekom için Yasak Dönem, Sessiz Dönem ile birlikte başla- makta ve Sessiz Dönem’den bir iş günü sonra sona ermektedir. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2015-04-21 11:07:23 GMT) -------------------------------------------------- Başka bir kaynaktan bir alıntı: 'Bu kritik soruna çözüm bulabilmek adına birçok ülkedeki şirketler, hisse fiyatlarını etkilemesi muhtemel olan bilgileri kamuoyuyla paylaşmadan önce kendi çalışanlarına yabancı literatürde “blackout period” adı verilen bir yasak dönemi koyarlar.71 Bu dönemde şirket içinden öğrenenler, ticaret yapamazlar. Bu yasak dönem uygulaması ABD‟de de birçok önemli şirketin başvurduğu bir yöntemdir.' Reference: http://fliphtml5.com/onjt/txvy/basic/151-200 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.