Idleh/Idleb, Aln Al-Zargua, Yousif Al- Azmeh Sqr.,

Turkish translation: wow!

16:43 Jul 19, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Geography / tender
English term or phrase: Idleh/Idleb, Aln Al-Zargua, Yousif Al- Azmeh Sqr.,
Some places. They should be in Syria, I think!
shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 02:29
Turkish translation:wow!
Explanation:
Sizin müşterinin arkası bayağı kalın :-) Bakın o adreste kim oturuyor:

Hafez al-Assad President Office of the President Damascus Syria

Governor's Office Yousif al-azmeh Square Damascus Governorate Syria phone 963-11-221-9797, fax 963-11-222-2375

Gerçi artık oğlu Beşir oturuyor tabii ama :-) Ya bunu aynen böyle bırakın, Suriye'deki bütün postacılar, taksi şoförleri falan bilir burayı, ille de Türkçeleştirmek istiyorsanız Yusuf el-Azmi gibi bir şey olacak herhalde ama...

Öbürleri de:
İdle (www.mib.org.tr/ihale.asp - 45k )
İdleb(kaum.inonu.edu.tr/kaum10.html - 91k)

İkisi de Suriye'de, yukarıdaki Türkçe sayfalarda geçiyor

Aln Al Zargua ile ilgili araştırmalarım sürüyor, yalnız Ain Al Zargua olmasın? Aynü'l-Zargua gibi bir şey yani?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:03:07 (GMT)
--------------------------------------------------

pardon, president address şu linkten:
http://www.flimflam.com/international/sb.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:08:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Bunu Zargan\'la karışmasın diye mi Zargua yazdınız yoksa ? ;-)

Safaris Hahooa arab directory !
... http://www.alainalzarga.com Al Ain Al Zarga tours [English ... http://www.alainalzarga.com
Al-Nawafir Tours Syria [English] Syrian Arab Republic Syrian travel ...
www.hahooa.com/nav.php?ver=en&cid=888 - 21k - Önbellek - Benzer sayfalar



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:09:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Bunu Zargan\'la karışmasın diye mi Zargua yazdınız yoksa ? ;-)

Safaris Hahooa arab directory !
... http://www.alainalzarga.com Al Ain Al Zarga tours [English ... http://www.alainalzarga.com
Al-Nawafir Tours Syria [English] Syrian Arab Republic Syrian travel ...
www.hahooa.com/nav.php?ver=en&cid=888 - 21k - Önbellek - Benzer sayfalar



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:17:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Ben yine de Suriye bazında araştırmaya devam ediyorum. Bu arada kimse Beşir Esad\'ı telefonla işletmeye kalkmasın, komşumuzla yeni bir diplomatik kriz yaşamayalım!
Selected response from:

Özden Arıkan
Germany
Local time: 00:29
Grading comment
Harikasınız valla. Çok sevdiğim bir müşterim. umarım işleri yolunda gider. yani arkası kalınlaşır. Çok isterim. Bu arada bana da daha çok iş gelecektir. :-))) Kendisi Suriye yollarında.
Beni aydınlattığınız için çok teşekkürler. Bunları iyi bilirsem, müşterime daha çok yardımcı olabilirim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1wow!
Özden Arıkan


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wow!


Explanation:
Sizin müşterinin arkası bayağı kalın :-) Bakın o adreste kim oturuyor:

Hafez al-Assad President Office of the President Damascus Syria

Governor's Office Yousif al-azmeh Square Damascus Governorate Syria phone 963-11-221-9797, fax 963-11-222-2375

Gerçi artık oğlu Beşir oturuyor tabii ama :-) Ya bunu aynen böyle bırakın, Suriye'deki bütün postacılar, taksi şoförleri falan bilir burayı, ille de Türkçeleştirmek istiyorsanız Yusuf el-Azmi gibi bir şey olacak herhalde ama...

Öbürleri de:
İdle (www.mib.org.tr/ihale.asp - 45k )
İdleb(kaum.inonu.edu.tr/kaum10.html - 91k)

İkisi de Suriye'de, yukarıdaki Türkçe sayfalarda geçiyor

Aln Al Zargua ile ilgili araştırmalarım sürüyor, yalnız Ain Al Zargua olmasın? Aynü'l-Zargua gibi bir şey yani?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:03:07 (GMT)
--------------------------------------------------

pardon, president address şu linkten:
http://www.flimflam.com/international/sb.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:08:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Bunu Zargan\'la karışmasın diye mi Zargua yazdınız yoksa ? ;-)

Safaris Hahooa arab directory !
... http://www.alainalzarga.com Al Ain Al Zarga tours [English ... http://www.alainalzarga.com
Al-Nawafir Tours Syria [English] Syrian Arab Republic Syrian travel ...
www.hahooa.com/nav.php?ver=en&cid=888 - 21k - Önbellek - Benzer sayfalar



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:09:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Bunu Zargan\'la karışmasın diye mi Zargua yazdınız yoksa ? ;-)

Safaris Hahooa arab directory !
... http://www.alainalzarga.com Al Ain Al Zarga tours [English ... http://www.alainalzarga.com
Al-Nawafir Tours Syria [English] Syrian Arab Republic Syrian travel ...
www.hahooa.com/nav.php?ver=en&cid=888 - 21k - Önbellek - Benzer sayfalar



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-19 17:17:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Ben yine de Suriye bazında araştırmaya devam ediyorum. Bu arada kimse Beşir Esad\'ı telefonla işletmeye kalkmasın, komşumuzla yeni bir diplomatik kriz yaşamayalım!

Özden Arıkan
Germany
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Harikasınız valla. Çok sevdiğim bir müşterim. umarım işleri yolunda gider. yani arkası kalınlaşır. Çok isterim. Bu arada bana da daha çok iş gelecektir. :-))) Kendisi Suriye yollarında.
Beni aydınlattığınız için çok teşekkürler. Bunları iyi bilirsem, müşterime daha çok yardımcı olabilirim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search