Proceeding

Turkish translation: İşlemi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Proceeding
Turkish translation:İşlemi
Entered by: Bülent Avcı

07:21 Jun 15, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
English term or phrase: Proceeding
ABD Ticaret Bakanlığının Türkiye'ye gönderdiği bir soru formunda geçiyor.

Cümle:

As a general rule, Commerce places all correspondence and submissions received in the course of an antidumping or countervailing duty proceeding in a public reading file.

Burada proceeding için hangi karşılık uygun olur?
Bülent Avcı
Türkiye
Local time: 06:53
İşlemi
Explanation:
.
Selected response from:

Zeki Güler
Local time: 04:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2İşlemi
Zeki Güler
4..(telafi edici vergi) uygulanması...
Dagdelen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
proceeding
İşlemi


Explanation:
.

Zeki Güler
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Çağatay Duruk
1 day 21 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Sevim A.
3 days 2 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proceeding
..(telafi edici vergi) uygulanması...


Explanation:
Bence soru "countervailing duty proceeding" olmalıydı
Burada (IMHO) Telafi Edici Vergi (TEV) uygulanmasından bahsediliyor.
Daha açık olarak Gümrükte Telafi Edici Vergi (TEV) Uygulaması...

https://www.google.com/search?q="telafi edici vergi"&ie=utf-...
Ticaret Bakanlığı, bir anti-damping veya TEV uygulamasındaki yazışmalar vb. ile ilgilenir, diye yorumluyorum


Dagdelen
Türkiye
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mert Dirice: Tırnak içinde 'duty proceeding' olarak aratınca görülebileceği gibi fiil değil isim formunda. Aslında açıklamanızda bir yerde de 'uygulamasında' şeklinde isim olarak geçmişsiniz, cevaptaki fazladan n olmasa düşünülebilir
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search