05:15 Jul 6, 2020 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kama Yuvası Deliği |
| ||
3 | Zıvana ( yuvası/deliği ) |
| ||
4 -1 | Omurga yuvası |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
spine hole Zıvana ( yuvası/deliği ) Explanation: Sanıyorum bu. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-07-06 07:45:47 GMT) -------------------------------------------------- Birbirine geçecek olan iki parçaya biri erkek, diğeri dişi olmak üzere yapılan dil ve onun gireceği delikten oluşan tertibat. Bunun erkeğine zıvana dili (Fr. Tenon) ve delik kısmına zıvana deliği (Fr. Mortaise) ve her ikisine zıvanalı geçme (Fr. Assemblage a tenon et mortaise) denir. https://tr.wikipedia.org/wiki/Zıvana https://tureng.com/en/turkish-english/mortise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spine hole Omurga yuvası Explanation: https://www.umms.org/ummc/health-services/orthopedics/servic... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spine hole Kama Yuvası Deliği Explanation: Spine:Kama Yuvası, Hole :Delik Spine Hole: Kama yuvası deliği denilebilir. CNC freze tezgahlarını kullanarak yapılır.Kama yuvası için yapılan işlemede "broaching"denir NOT: Eğer elinizdeki yazıda 'broaching'(broşlama) kelimesi geçiyorsa bir broşla deliklerin ya da çeşitli şekillerin içini ya da dışını broşlamak.broş işlemi gidip gelme şeklinde işleyen bir alet ile yapılır. Kama yuvası işleminde kullanılır. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2020-07-10 13:17:12 GMT) -------------------------------------------------- https://www.youtube.com/watch?v=5AB_etoHesI -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2020-07-10 13:18:42 GMT) -------------------------------------------------- https://www.youtube.com/watch?v=reErqhcUE7g -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2020-07-10 13:21:57 GMT) -------------------------------------------------- Son attığım videoya bakarsanız daha yardımcı olabilir. Reference: http://www.youtube.com/watch?v=5AB_etoHesI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.