GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:53 Mar 19, 2019 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fırat Temiz (X) Türkiye Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tamponlu mengene ağızları |
| ||
5 | Yastıklı mengene |
| ||
5 -1 | Keçe Kaplı Mengene Çeneleri |
|
tamponlu mengene ağızları Explanation: Bunun oturmuş bire bir karşılığı yok. Bu şekilde kullanabilirsiniz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yastıklı mengene Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Keçe Kaplı Mengene Çeneleri Explanation: Padded için mengenelerden keçe kaplı ifadesini tercih ettim. Jaws için de mengene çeneleri -------------------------------------------------- Note added at 9 dakika (2019-03-19 19:03:13 GMT) -------------------------------------------------- Kusura bakmayın güven puanı olarak 5 verdim ancak ürünü detaylı bilmediğim için çok emin değilim. İyi çalışmalar -------------------------------------------------- Note added at 3 gün 4 saat (2019-03-22 22:57:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bunu duyduğuma gerçekten çok mutlu oldum. İyi çalışmalar:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.