13:55 Dec 26, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
doğalgaz sahalarının ıslahı Explanation: Doğalgaz sahalarının geliştirilmesi doğru bir ifade aslında. ama ıslah etmek olarak bu şekilde de kullanabilirsiniz diye düşünüyorum |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Doğalgaz sahası açma, işletme ve idame Explanation: Konunun uzmanı değilim ama Türkçemizde "geliştirme" fiili o yönde kullanılmıyor. Okuduğum makalelerden yola çıkarak konuşmam gerekirse, paylaşmış olduğuz metinde Rus ve İran doğalgazlarının metreküp başına "çıkarma maliyetleri" kıyaslanmaktadır. Fazla detaya girmek istemiyorum ama gerek kullandığı teknoloji olarak, gerekse gaz rezervlerinin Ortadoğu'ya göre daha derin katmanlarda bulunması sebebiyle Rusya için zaten külfetli olan "doğalgaz sahası/petrol kuyusu açma ve işletme" maliyetleri, A.B.D. nin enerji polikasında değişikliğe gitmesi ve yeni keşfedilen rezervlerle gün geçtikçe daha da çıkmaza girmektedir. Cevabı sanırım yukarıda vermiş oldum :) Kolay gelsin.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
doğalgaz sahası geliştirme Explanation: . Reference: http://www.tekfen.com.tr/new/taahhut.asp Reference: http://www.turkishny.com/drgoeknur-akcada/17-drgoeknur-akcad... |
| ||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|