GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:28 Mar 16, 2018 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electronic Medikal Ürünler (Ürün özellikleri için Kısaltmalar) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: H&G Ozcan Türkiye Local time: 02:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Ortam Sıcaklığı |
| ||
5 | Çalışma Sıcaklığı (Çalışma Sıcaklık Aralığı) |
| ||
3 | Hızlı klonlama |
|
ta: Hızlı klonlama Explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/TA_cloning |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ta: Ortam Sıcaklığı Explanation: Ta: ambient temperature |
| ||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|