moisture barrier

Turkish translation: nem bariyeri

22:41 Jul 24, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / skin care
English term or phrase: moisture barrier
Photoaging damages collagen, elastin, melanocytes, and the moisture barrier, resulting in wrinkles, sagging, uneven skin tone, dark spots, and a rough, dry skin texture.
Healthy, young skin maintains appropriate moisture levels through the sealing properties of the moisture barrier, which is composed of keratin-filled keratinocytes (skin cells) surrounded by and sealed together with interspersed epidermal lipids (ceramides, lipids, and fatty acids).

nemi ciltte tutan bir yapı ancak Türkçe kaşılığını bulamadım. "nem bariyeri" denebilir mi bilemiyorum, görüşlerinizi paylaşırsanız çok sevinirim.
Nigar Mancini
Italy
Local time: 09:40
Turkish translation:nem bariyeri
Explanation:
"Nem bariyeri" olarak yaygınlıkla kullanılıyor.
Selected response from:

Gülnur Seyhanoğlu
Türkiye
Local time: 11:40
Grading comment
En iyisi bu galiba, teşekkür ederim...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Nem duvarı
Salih YILDIRIM
4 +1nem bariyeri
Gülnur Seyhanoğlu
3nem engeli
ATIL KAYHAN


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nem engeli


Explanation:
nem engeli

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 11:40
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Nem duvarı


Explanation:
Böyle yorumluyorum.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 04:40
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nem bariyeri


Explanation:
"Nem bariyeri" olarak yaygınlıkla kullanılıyor.


    Reference: http://www.kozmetikbahcesi.com/?urun-detay_6795_Arko_Nem_Bak...
    Reference: http://www.hepsiburada.com/Liste/estee-lauder-verite-moistre...
Gülnur Seyhanoğlu
Türkiye
Local time: 11:40
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
En iyisi bu galiba, teşekkür ederim...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ozan karakış
3 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search