water of convenience

Turkish translation: yoğurma suyu

19:18 Mar 28, 2017
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: water of convenience
Water of convenience is reduced when X is added to the mix.
Süleyman cengiz
Türkiye
Local time: 14:48
Turkish translation:yoğurma suyu
Explanation:
Sayın C.Riz tartışma bölümünde oldukça detaylı şekilde açıklamış.
Orada bahsettiği, hidratasyon sonrasında yoğurmanın (işlenebilirlik) kolaylaşması amacıyla ilave edilen suya "yoğurma suyu" adı veriliyor. Aradığınız karşılığın bu olduğunu sanıyorum.
İlave/fazla su ifadesi bana beton karışım formülünde net olarak belirtilen su miktarının haricinde bir su ilave edildiğini düşündürdü. Sanıyorum bu çok mümkün ya da kabul gören bir durum değildir.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-03-29 08:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

Belirttiğiniz X maddesi, su azaltıcı / plastifiyan / akışkanlaştırıcı tiipte bir katkı maddesi olmalı. Metin içerisinde buna ilişkin açıklama yapılmıştır sanıyorum.
Selected response from:

Elif Baykara Narbay
Türkiye
Local time: 14:48
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Su gereksinimi
Salih YILDIRIM
5ilave/fazla su
Salih C.Riz
3yoğurma suyu
Elif Baykara Narbay


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Su gereksinimi


Explanation:
Derdim.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ilave/fazla su


Explanation:
Discussion bölümünde yaptığım açıklamalar çerçevesinde cevabımı bu şekilde güncelliyoru. Çimento karışımında işlenebilirlik açısından gerekli olan hidratasyon suyunun üzerinde eklenen ilave/fazla su miktarına verilen ad.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-03-29 07:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

"The minimum water to cement ratio required for hydration is a 0.28. Any additional water is water of convenience"

http://www.chaneyenterprises.com/article/Is-Water-Good-or-Ba...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-03-29 07:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

What does the term "water of convenience" mean?

This is an expression sometimes used by mix designers. It refers to the quantity of water needed, or included in a mix, for workability above that actually necessary for hydration of the cement.

http://www.concreteconstruction.net/how-to/water-of-convenie...

Salih C.Riz
Türkiye
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yoğurma suyu


Explanation:
Sayın C.Riz tartışma bölümünde oldukça detaylı şekilde açıklamış.
Orada bahsettiği, hidratasyon sonrasında yoğurmanın (işlenebilirlik) kolaylaşması amacıyla ilave edilen suya "yoğurma suyu" adı veriliyor. Aradığınız karşılığın bu olduğunu sanıyorum.
İlave/fazla su ifadesi bana beton karışım formülünde net olarak belirtilen su miktarının haricinde bir su ilave edildiğini düşündürdü. Sanıyorum bu çok mümkün ya da kabul gören bir durum değildir.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-03-29 08:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

Belirttiğiniz X maddesi, su azaltıcı / plastifiyan / akışkanlaştırıcı tiipte bir katkı maddesi olmalı. Metin içerisinde buna ilişkin açıklama yapılmıştır sanıyorum.

Elif Baykara Narbay
Türkiye
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search