https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/chemistry-chem-sci-eng/6163388-single-antigens.html
Jul 27, 2016 13:42
7 yrs ago
English term

single antigens

English to Turkish Medical Chemistry; Chem Sci/Eng MSDS
monoklonal antikorlu tekli antijen diye bir şey var mı?

Kesin bilgisi olan bana bu konuda yardımcı olabilir mi?
Change log

Jul 27, 2016 14:52: Murad AWAD changed "Term asked" from "single antigens with monoclonal antibodies" to "single antigens"

Discussion

İpek Unutmaz (asker) Jul 27, 2016:
Başı ve sonu yok diyebilirim :( MSDS'de Ticari isim olarak geçiyor ama aynen bırakılması da şık durmayacak gibi
Elif Baykara Narbay Jul 27, 2016:
Cümlenin tamamını (tercihen, önceki ve sonraki cümleleri de) yazar mısınız?
Teşekkürler.

Proposed translations

2 hrs
Selected

tek tek antijenlerin monoklonal antikorlar ile analizi

Bir eksiklik olduğunu sanıyorum.

Benim en yakın tahminim "tek tek antijenlerin monoklonal antikorlar ile analizi" şeklinde olur.
yani:
(analysis off) antigens with monoclonal antibodies




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-27 16:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

"analysis of" olacaktı :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-27 16:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

Açıkçası herşey olabilir :)
Benimki de sadece bir tahmin. Analysis, assas, identification vb.
Note from asker:
Teşekkürler. Analiz yerine tanıma (identification) gibi düşünebilir miyiz? Belgenin diğer bölümlerinde ID geçmiş hep, belki burada da öyle bir şeyden söz ediliyordur.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"