15:44 Jan 15, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Recep Kurt Türkiye Local time: 23:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | bilyalı öğütme tekniği |
| ||
4 | kumlama tekniği |
|
kumlama tekniği Explanation: Önceden bu tip işlemlerde kum kullanılıyordu. Arık kum kullanımı terk edilmiş olsa da adı "kumlama" olarak kaldı. Burada tam olarak ifade edilmek istenen "tamburlu kumlama" işlemidir. Referansta görebilirsiniz. Fakat verdiğiniz cümlede parantez içinde verilen "bead milling techniques" öbeği için sadece "kumlama teknikleri" demeniz yeterlidir, böylece hem daha kısa hem de daha kapsayıcı olacaktır. Daha fazla ayrıntı vermek anlama bir katkı sağlamayacaktır. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2015-01-16 05:59:34 GMT) -------------------------------------------------- Rica ederim. İyi çalışmalar. Reference: http://www.bsmmakina.com.tr/urunler.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bilyalı öğütme tekniği Explanation: http://goo.gl/Nbx73p |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|