to drive the wheels off

Turkish translation: eskitinceye kadar binmek

09:51 Mar 23, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Car Buying
English term or phrase: to drive the wheels off
The very minute that you drive a new car off a dealer's lot, it loses value. That is just a fact of life. But depreciation doesn't mean you shouldn't buy a new car. In fact, if your plan is to drive the wheels off your car, then depreciation has no effect on your purchase. But if you do intend to trade it in, you need to be smart about the resale value of cars, and here's the key: Not all cars depreciate at the same rate.

http://www.edmunds.com/car-buying/how-fast-does-my-new-car-l...
ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 19:00
Turkish translation:eskitinceye kadar binmek
Explanation:
Genelde şu tarz konuşmalara şahit olmuşumdur: "Ben bu arabayı binmek için alıyorum. Satacak olsam gider ikinci el alırım."
Bir arabayı ticaret için değil de kullanmak için almak sıklıkla "binmek için" diye ifade ediliyor.
Selected response from:

Ümit Karahan
Türkiye
Local time: 19:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2yararlı ekonomik ömrünün sonuna kadar kullanmak
Türker Türkbayrak
4 +3eskitinceye kadar binmek
Ümit Karahan
5lastikleri aşınana kadar kullanmak
yasmin givens
4 +1kullanabileceğiniz kadar kullanmak
Raffi Jamgocyan
5aracı kullanmak için satın almak
Salih Ay (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lastikleri aşınana kadar kullanmak


Explanation:
Burada mecazi anlamda aracı çok kullanmayı planlıyorsanız demek istiyor. O nedenle "lastikleri aşınana kadar kullanmak" diyebiliriz.

yasmin givens
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 247
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
yararlı ekonomik ömrünün sonuna kadar kullanmak


Explanation:
Türkçe'de halk dilinde "gittiği yere kadar" olarak ifade edebileceğimiz bir mana anlatılmak isteniyor. Artık kullanmanın ekonomik yararının olmadığı noktaya kadar kullanım vurgulanıyor.


    Reference: http://tr.wikipedia.org/wiki/Yararl%C4%B1_ekonomik_%C3%B6m%C...
Türker Türkbayrak
Türkiye
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
8 mins
  -> teşekkürler

agree  Engin Gunduz
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kullanabileceğiniz kadar kullanmak


Explanation:
diğer bir alternatif...

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yusef: hurdası çıkıncaya kadar
8 hrs
  -> teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eskitinceye kadar binmek


Explanation:
Genelde şu tarz konuşmalara şahit olmuşumdur: "Ben bu arabayı binmek için alıyorum. Satacak olsam gider ikinci el alırım."
Bir arabayı ticaret için değil de kullanmak için almak sıklıkla "binmek için" diye ifade ediliyor.

Ümit Karahan
Türkiye
Local time: 19:00
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih Ay (X): Yaklaşımımız aynı, ifade tarzımız farklı :-)
27 mins
  -> Haklısınız. Benim ifade tarzım biraz daha sokak ağzı sanırım. ;)

agree  Yusef: bu da doğru, soru da sokak ağzı, anlamı kullanmak için değil (1 gün? 10 yıl?) canı çıkıncaya kadar.
8 hrs

agree  Engin Gunduz
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to drive the wheels off a car
aracı kullanmak için satın almak


Explanation:
Bu terim (mecazi olarak) bir aracı alıp satmak için değil de, yeni aldıktan sonra belli bir kilometre seviyesine, yani lastiklerini tamamen aşındırıncaya kadar kullanmak/elinde tutmak için satın almak anlamında kullanılmış olmalı.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-03-23 19:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

... Some never break low-mileage numbers and trade it in for a top price, and others “drive the wheels off of it” — pushing it to the 100,000- to 200,000-mile range. http://blog.chron.com/carsandtrucks/2010/07/do-you-drive-the...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-03-23 20:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Aşağıdaki cümle, terime seçilecek doğru karşılık açısından önem arzediyor:
In fact, if your plan is to drive the wheels off your car, then depreciation has no effect on your purchase.= Aslında eğer amacınız alacağınız aracı kullanmak (yani alıp satmamak, ticaretini yapmamak) ise, o zaman araç değerindeki düşme, sizin bu alımınızı etkilemez.

Salih Ay (X)
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yusef: kullanmamak için satın alan var mı? Şahşen veya ticaret amacıyla.
8 hrs
  -> Teşekkürler Yusef! Sorunun cevabını ve önerimin kaynağını yukarıdaki ilave notta bulabilirsin.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search