This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Çatallı pimlerin/Kupilyaların takıldığı yerde/parçada bir torklama işlemi söz konusu ise, en doğrusu "torklama yönünde" karşılığı kullanılmalı. O zaman "taşlar yerine oturur."
Karışıklık torque sense’in -diğer birçok kelime/deyim gibi- yerine göre farklı anlamları olmasından kaynaklanıyor. Evet, yön bunlardan biri. Hanımefendinin ilk verdiği örnek torque wrench ile ilgili, el/makine gücüyle üretimde cıvata sıkıştırma aracı. Soruda konu edilen ise torque gücü (Drehmoment) ile ilgili. Bir cihazın montaj talimatında pinlerin belirli noktalara yerleştirilmesi isteniyor, başta aracın bu bağlamda hareketsiz olduğunu varsaymamız gerekir. Bu parça torque sense olarak da (nedeni var) anılan sensör/ algılayıcı. Hanımefendinin verdiği ikinci örnekte okumaya devam edersek yönlerin opposite olabildiklerini (negatif-pozitif) görürüz, sabit değillerdir. O halde hareketsiz bir parçanın montajı talimatı, hareketsiz durumda iki karşıt yön seçeneğini içerisinde barındıran bir konuda kesin yön diyemez. Torque sense görevleri: Moment olarak gücün, paralel bağlı jeneratörlerden, modern diferansiyellere, elektrikli bisikletlere kadar değişik türde motorlarda, fiili tork motora(lara) hasar verecek olduğunda paylaştırma, taşıt dengesi, veya taşıt araçlarında yön değişimi durumunda, ilgili makinenin cinsine bağlı olarak uyarlama. İnternette hepsi var.
Emniyet piminin takılma (Kupi) yönü teknik olarak olamaz zira pimler istenmeyen bir düzenek hareketine mani olmak için mevcut pim deliğine takılır ve kupinin (pimin) her 2 ucu yanlara doğru eğilir ki yerinden çıkmasın, farklı mekanizmalarda bu işlemi çok yaptım.
Çünkü 'sense' burada verb değil, noun. Bilmem ki artık başka türlü nasıl anlatılabilir :)
Salih Ay (X)
torque sence/sensing direction
20:12 Mar 13, 2014
Then the sentence asked must have been in accordance to grammatical constituent ended/stated as ...in the torque sence/sensing direction (see Fig. 10).
Çok basit bir terim aslında. Şu vereceğim google patent yazısına bakarsanız herhalde yeterli olur. Torque sense teriminin yanına parantez içinde, açık açık (direction) yazmış.
If the torque sense (direction) is such that the reaction surface 49 on the housing 12 is abutted, the torque capacity of the clutch 10 will be equal to the torque transmitted regardless of the pressure at the apply piston 14.
Yiğit Bey, bu tercih size kalmış bir karar ancak "yönünde" = sense olması mümkün değil ve olsa bile baş tarafında "the" olmazdı o takdirde.
Salih Ay (X)
Figure 10 or other related Figure/s may be useful?
19:30 Mar 13, 2014
Metnin diğer yerlerinde veya ilgili şekil(ler)de tereddütleri giderecek bir bilgi bulunabilir; belki de soru sahibinin böyle bir bilgisi var ve o yüzden "tork yönünde" cevabını seçti; biz de burada konuyu -boşuna- tartışıyoruz, kim bilir? Konuyla ilgisi fazladan bilgisi olan bizimle de paylaşabilir ise, kafalardaki soru işaretleri/tereddütler ortadan kalkar. Destek verenlere/vereceklere şimdiden teşekkürler!
dönerken pinleri takmak mümkün mü? tork negatif veya pozitif oluyor, yön olarak ifadesi saat yönü veya saat yönünün tersi, her ikisi de yön olabilir.
Axis of rotation The direction of a torque (counterclockwise or clockwise) is determined by the direction of rotation the torque will cause an object to adopt from rest.
Torque sensing device: A Torque Sensing Device reacts to relative torque differences between 2 connected wheels or axles, to distribute torque to the wheel or axle with the higher traction potential, according to defined characteristics.
Sense işlevi gören cihaz, sensör olarak biliyoruz, difransiyele de artık diff diyorlar.
Algılayıcı kelimesi güzel de, servis çalışanlarına yabancı gelebilir.
Bir müddet algılayıcı (sensör) şeklinde kullanılması çözüm olabilir.. Kelime Fransızca'dır.
Salih Ay (X)
Tork sense or tork sensor?
23:18 Mar 10, 2014
Cümle, -yazım hatası yok ise- normalde tork sense'in bir ünite olmasını gerektiriyor. Yiğit Ati'nin mümkünse referans verilen Figur 10'dan durumu kontrol edip bizi bilgilendirmesini ve/veya durumu doğrulamasını rica ediyorum.
Salih YILDIRIM United States Local time: 19:23 Works in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 235
8 hrs confidence:
tork algılayıcı
Explanation: tork algılayıcı= torque sense?/sensor= torque transducer= torque pick up= (DE) Drehmomentgeber Insert the elastic pins (18) with the split in the torque sense (see Fig. 10).= Çatallı esnek pimleri* (18) tork algılacının içine takın/yerleştirin (Şekil 10'a bakın). *Bunlar kupilya olabilir.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.