GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Jun 13, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gulay Baran Türkiye Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | astar (boya) izi |
| ||
5 | astar atılacak yer |
| ||
5 | astar kuşağı |
| ||
3 | öncül yol |
|
astar (boya) izi Explanation: Primer track indicated at screen bottom with dotted line. Ekranın altında noktalı çizgiyle gösterilmiş olan astar izi. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
astar atılacak yer Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2012-06-13 10:15:23 GMT) -------------------------------------------------- "primer/yapıştırıcı/poliüretan/silikon" olarak da kullanılıyor... Ref-1: usta "primer diyor": http://www.uzmantv.com/arac-cami-nasil-degistirilir Burada ise "poliüretan": http://www.carglass.com.tr/Oto-Cam-Degisimi.2551.0.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
astar kuşağı Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
öncül yol Explanation: Bence burada "primer" astar degil "öncül" anlaminda kullanilmistir. Baglamin astarla pek bir ilgisi yoktur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.