correct overlap ...

Turkish translation: doğru (şekilde) bindir(il)me

08:29 Mar 27, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: correct overlap ...
supap montajı uygularken:

supap bagası ve silindir kafası arasındaki "correct overlap" e dikkat edin deniyor.

.. correct overlap between the valve seat insert and its seat in the cylinder head..

If this overlap is too large, the strong deformation of the aluminium due to the pressing-in of the valve seat insert can lead to plastic deformations in the cylinder head – with the possible consequence of insufficient fixation of the insert.
...

Otomotiv sektöründe ne deniyor bu "overlap"e, acaba?
Teşekkürler!
Dagdelen
Türkiye
Local time: 14:24
Turkish translation:doğru (şekilde) bindir(il)me
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-03-27 08:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

"bindirmeyi kaydırırsanız/tam oturtamazsanız/tam yapamazsanız" şeklinde anlıyorum...
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:24
Grading comment
tesekkurler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1doğru (şekilde) bindir(il)me
Recep Kurt
4doğru miktarda bini
[Removed] (X)
4düzgün oturtulması
Hulya A


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
doğru (şekilde) bindir(il)me


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-03-27 08:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

"bindirmeyi kaydırırsanız/tam oturtamazsanız/tam yapamazsanız" şeklinde anlıyorum...

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 106
Grading comment
tesekkurler
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler. Peki "If this overlap is too large" den ne anlamak gerekir, "mesafe" mi?

Asker: Merci bien!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN: Ben de "dogru bindirme" derdim.
27 mins
  -> Teşekkürler Atıl Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doğru miktarda bini


Explanation:
Burada özel bir terim bulunduğunu sanmıyorum. Anlaşıldığı gibi, iki parça arasındaki yaslanma yüzeyini uygun ayarlayın diyor.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-03-27 09:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

"doğru ölçüde bini" olabilir...

[Removed] (X)
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
düzgün oturtulması


Explanation:
Düzgün oturtulması veya en iyi şekilde oturtulması derdim. Aşağıdaki linkte supap bagaları ile ilgili çok detaylı bilgi var. Yazınızda geçen 'too large overlap' ile ilgili de geniş açıklama var.

http://www.mastech.com.tr/turkce/sbaga.html

Supap bagalarının silindir kapağı yüzeylerine en iyi şekilde oturtulabilmesi için dikkat edilmesi gereken en önemli unsur.....

Silindir kapagı yüzeyine uygulanacak supap bagasının oturtulması farklı işlemlerde yapılabilir fakat genellikle uygulanan en etkili sistem, supap bagasının oturacağı yüzey supap bagası dış ölçüsünden küçük şekilde açılarak supap bagası oturma yatağının çıkarılmasıdır.

....Daha geniş yatak genişliği daha geniş temas yüzeyi sağlar ve soğutma oranı daha iyi olur, fakat belli bir temas yüzey alanının da üzerine çıkılırsa birim alana uygulanan basınç azalacağından yakıt/gaz sızıntısından dolayı yataklarda yanma meydana gelebilir.



Hulya A
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search