GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Apr 28, 2002 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / engines | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: murat Karahan Türkiye Local time: 13:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Kademeli injeksiyon |
| ||
4 +1 | "katmanlaştırılmış yük" |
| ||
4 | itiraz |
|
"katmanlaştırılmış yük" Explanation: Bence siz bu çeviriyi teknik çeviri tecrübesi olan birine verin o yapsın :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kademeli injeksiyon Explanation: 2 aşamalı motorda yakıtın, yanma bölmesine gecikmeli verilmesi. Reference: http://www.swri.org/3pubs/IRD1999/03902499.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
itiraz Explanation: toplamında otuz küsür sözcük sorulmuş durumda, arkadaşlar yani bu kadar da olmaz yani. sözlük ya da internet var, bu kadar sözcüğü bilmeyen bir insan nasıl çevirmen olabilir? bir de yorulmadan hepsine de yanıt vermişsiniz, pes doğrusu, ben de yorulmadan bütün sorulara bu mesajı yazacağım. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.