GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:12 Mar 4, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Aydınlatma, ışık | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mehmet Ali Bahıt Local time: 16:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bad light stops play "Kötü ışıklandırma oyunu (karşılaşmayı) durdurur (bozar)" Explanation: Benim bildiğim, bu spordan gelen bir laftır. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2013-03-04 12:19:01 GMT) -------------------------------------------------- Aynı ritme sahip bir çeviri peşindeyseniz "kötü ışık işi bozar" gibi bir alternatif de düşünebilirsiniz. -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2013-03-04 13:02:18 GMT) -------------------------------------------------- Mimari terim olarak kullanılmamış, sadece metne renk katması için eklenmiş olması ihtimali var mı? |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
56 mins confidence:
2 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|