leisure credit scheme

Swedish translation: system med förbetald bokning/förbetalt boende/förbetald resa

15:32 Nov 30, 2015
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: leisure credit scheme
Förekommer i en rapport från EU-kommissionen om tillämpningen av direktiv 2008/122/EG om konsumentskydd vid vissa aspekter av avtal om tidsdelat boende, långfristiga semesterprodukter, återförsäljning och byte. Misstänker att det rör sig om något slags timeshareliknande poängsystem, men det är alltså inte timeshare som avses.

"Holiday service products Not covered by the Directive and fraudulent practices

The research underlying this report highlights consumer detriment associated with new products, such as short-term discount holiday clubs (membership of less than 1 year) and leisure credit schemes that often seem designed to circumvent the Directive."
Marja Netzell
Local time: 17:18
Swedish translation:system med förbetald bokning/förbetalt boende/förbetald resa
Explanation:
Det är ett nytt system som i princip ersätter timeshare. Man betalar i förskott och får t.ex. ett visst antal veckors boende i ett visst antal år framöver. Har hört att det även kan inkludera "upplevelser" och extra aktiviteter, inte bara boendet, så vet inte om det kanske borde vara en kombination av boende och resor eller dylikt.
Selected response from:

ohemulen
France
Local time: 17:18
Grading comment
Valde "system med förbetald bokning", vilket verkar täcka in vad det handlar om. Tack! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3system med förbetald bokning/förbetalt boende/förbetald resa
ohemulen
Summary of reference entries provided
Kanske till hjälp för att förstå
Luca Vaccari

  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
system med förbetald bokning/förbetalt boende/förbetald resa


Explanation:
Det är ett nytt system som i princip ersätter timeshare. Man betalar i förskott och får t.ex. ett visst antal veckors boende i ett visst antal år framöver. Har hört att det även kan inkludera "upplevelser" och extra aktiviteter, inte bara boendet, så vet inte om det kanske borde vara en kombination av boende och resor eller dylikt.

ohemulen
France
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Valde "system med förbetald bokning", vilket verkar täcka in vad det handlar om. Tack! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: Kanske till hjälp för att förstå

Reference information:
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Luca Vaccari
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 34
Note to reference poster
Asker: Tack, såg också detta, men finns en svensk term? Tyvärr var ju parlamentsfrågan inte översatt till något annat språk ...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search