GO´s

Swedish translation: Personalen

21:30 Jul 14, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Tourism & Travel / Hotel
English term or phrase: GO´s
The vibe, pool area, entertainment, GO’s, food – everything was just superb.
Här stötte jag på ett ord. Det verkar vara någon typ av personal. Kanske något särskilt ord för Indonesien eller asien.
http://www.tripadvisor.com.sg/ShowUserReviews-g297698-d66912...
aventura22
Sweden
Local time: 05:32
Swedish translation:Personalen
Explanation:
http://travelwithkids.about.com/od/allinclusiveresorts/fr/Cl...

GM=gracious members - gästerna
GO=gracious organizers - personalen

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-07-14 21:53:15 GMT)
--------------------------------------------------

Jag tror att ingen förstår om du lämnar det som "GO's" eftersom du själv inte förstod vad det var :o) Och inte jag heller, för den delen!!
Selected response from:

Lena Matzdotter (X)
Local time: 05:32
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Personalen
Lena Matzdotter (X)
3GOs
Tania McConaghy


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go´s
GOs


Explanation:
I suggest leaving it as is. You could add an explanation in brackets perhaps.
It's a Club Med term for the staff: Gentils Organisateurs.
see under staff in the wikipedia ref

Example sentence(s):
  • Som GO ( gentil organisateur) på Club Med och som reseledare har jag lärt mig att service och arbeta hårt under en bra organisation är baselement för att lyckas ...

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Club_Med
Tania McConaghy
Sweden
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
go´s
Personalen


Explanation:
http://travelwithkids.about.com/od/allinclusiveresorts/fr/Cl...

GM=gracious members - gästerna
GO=gracious organizers - personalen

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-07-14 21:53:15 GMT)
--------------------------------------------------

Jag tror att ingen förstår om du lämnar det som "GO's" eftersom du själv inte förstod vad det var :o) Och inte jag heller, för den delen!!

Lena Matzdotter (X)
Local time: 05:32
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
13 hrs

agree  Tania McConaghy: Good point, only those initiated into the world of Club Med would recognise "GO"
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search