mist

Swedish translation: dis

14:23 May 3, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Tourism & Travel / Tourism
English term or phrase: mist
There really is no better way to experience the power and force of the falls than taking a trip aboard one of the seven Maid of the Mist vessels. Stand along the railings, and be enveloped by the swirling mist and the amazing roar of 600,000 gallons of water per second, plunging over the brink. Be prepared to get wet.
Det finns sannerligen inget bättre sätt att upptäcka fallens kraft än att ta en tur ombord en av de sju Maid of the Mist-fartygen. Stå längs barriärerna och slukas upp av den virvlande diset och det otroliga vrålet när 2300000 liter vatten per sekund störtar över kanten. Förbered dig på att bli blöt.
Hur översätter man mist här? Duggregn? Dis? Något annat?
aventura22
Sweden
Local time: 18:05
Swedish translation:dis
Explanation:
är nog ett bra val (av egen erfarenhet på plats).

Men man står nog snarare vid en reling än vid en barriär, eller hur?
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dis
Erik Hansson


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dis


Explanation:
är nog ett bra val (av egen erfarenhet på plats).

Men man står nog snarare vid en reling än vid en barriär, eller hur?

Erik Hansson
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Bergström
37 mins
  -> Tack!

agree  Angelica Kjellström
5 hrs
  -> Tack!

agree  Sven Petersson
5 hrs
  -> Tack!

agree  Lena Samuelsson: Ja. reling måste det vara :-)
20 hrs
  -> Tack, Lena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search