Xmas week special offer

Swedish translation: Julerbjudande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Xmas week special offer
Swedish translation:Julerbjudande
Entered by: Viachaslau

20:38 Oct 2, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: Xmas week special offer
that's about a hotel
they have a special offer during the Xmas week
is there any compound word just like påsklovserbjudande?
Julveckaserbjudande funkar inte, va?
erbjuadande som gäller julveckan?

jag skulle helst använda ett sammansatt ord, om det finns något
tack på förhand
Viachaslau
Sweden
Local time: 14:47
Julerbjudande
Explanation:
Skippa ordet vecka, julen är ju bara under en kort period!
Selected response from:

Marie von Heijne
Sweden
Local time: 14:47
Grading comment
thnx, Marie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Julerbjudande
Marie von Heijne
4 +1jullovserbjudande
Anna Herbst
4 -1Julveckans specialerbjudande
IAnita (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
xmas week special offer
Julerbjudande


Explanation:
Skippa ordet vecka, julen är ju bara under en kort period!

Marie von Heijne
Sweden
Local time: 14:47
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thnx, Marie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  João Araújo
5 mins
  -> Tack!

agree  De Novi
1 hr
  -> Tack Zanne!

agree  Sven Petersson
2 hrs
  -> Tack Sven!

agree  Niclas Hulting
2 hrs
  -> Tack!

agree  Linnéa Holmén
17 hrs
  -> Tack Linnea!

agree  CristinaK: detta alternativ låter flytande och bra
1 day 19 hrs
  -> Tack!

agree  Lilian S-K (X): Instämmer!
3 days 13 hrs
  -> Tack snälla!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
xmas week special offer
Julveckans specialerbjudande


Explanation:
Jag tycker att du skall försöka få med 'veckan' också för att vara närmare originaltexten. Minst två ord får det bli isåfall.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marie von Heijne: Man kan inte alltid vara bokstavstrogen om det går ut över hur språket flyter.
2 days 21 hrs
  -> Tack för tipset!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
xmas week special offer
jullovserbjudande


Explanation:
Om du inte vill använda dig av "julerbjudande" (vilket jag själv tycker låter bra) kan du ju försöka med "jullovserbjudande"...

Vill du ha med veckan, måste det bli "julveckoerbjudande" med o.

Anna Herbst
Australia
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CristinaK: jullovserbjudande ser nog bäst ut, näst efter julerbjudande
4 hrs
  -> Tack Cristina, det tycker nog jag med...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search