15:09 Nov 7, 2012 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | avlastningsområde/lossningsområde |
|
laydown area avlastningsområde/lossningsområde Explanation: Ett område avsett för avlastning från lastbil / lossning av utrustning. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-11-07 16:12:52 GMT) -------------------------------------------------- Jag vill nog se 'lossningsplats' som en enstaka plats för lossning, medan det kan finnas flera 'lossningsplatser' i ett 'lossningsområde', fast visst kan man se ett 'lossningsområde' som en enda stor 'lossningsplats'. Trots allt föredrar jag nog 'område'... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.