graduate

Swedish translation: elevingenjörer och elevekonomer

20:39 Jan 18, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: graduate
The company´s eight graduates came together in early August for their annual graduate workshop, which was held in Sweden this year. The graduates are from Germany, Norway, Sweden, and South Africa, so the diversity of experiences created some very useful discussion and learning.
Bengt Warin
Sweden
Local time: 00:54
Swedish translation:elevingenjörer och elevekonomer
Explanation:
The company´s eight graduates = Företagets åtta elevingenjörer och elevekonomer
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:54
Grading comment
Jag har svårt välja något av de erhållna svaren, men det förefaller ur övrig text som om det inte handlar om någon högre utbildning. Detta alternativ känns närmast verkligheten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1doktorand
IAnita (X)
4trainee (nyutexaminerad)
Pål Toler
4nyutexaminerad
Anna Herbst
3elevingenjörer och elevekonomer
Sven Petersson


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trainee (nyutexaminerad)


Explanation:
Begreppen "graduate" och "trainee" används ofta synonymt (ibland förekommer de även tillsammans som "graduate trainee"). Se länken nedan för en definition av begreppet. (Skrivs "traineer" i plural.)

Example sentence(s):
  • En trainee är vanligtvis en nyutexaminerad student från universitet eller högskola som går ett s.k. traineeprogram.
  • Som graduate trainee hos oss arbetar du med klientärenden som relaterar till byråns verksamhetsområden.

    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Trainee
    Reference: http://www.traineesearch.dk/trainee-program/graduate-trainee...
Pål Toler
Sweden
Local time: 00:54
Meets criteria
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elevingenjörer och elevekonomer


Explanation:
The company´s eight graduates = Företagets åtta elevingenjörer och elevekonomer

Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:54
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Jag har svårt välja något av de erhållna svaren, men det förefaller ur övrig text som om det inte handlar om någon högre utbildning. Detta alternativ känns närmast verkligheten.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nyutexaminerad


Explanation:
En rak översättning av graduate. Ofta adjektiv före yrket i fråga, t.ex nyutexaminerad civilingenjör, nyutexaminerad marknadsekonom, nyutexaminerad förskollärare osv.
Den nyutexaminerade behöver inte vara en trainee, däremot är de som antas till traineeprogram oftast nyutexaminerade.

Anna Herbst
Australia
Local time: 08:54
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
doktorand


Explanation:
Om personerna träffas en gång om året så kan de ju knappast vara NYutexaminerde år efter år. De har givetvis en akademisk examen och är därmed akademiker. Jag tycker det lutar åt att de forskar inom företaget och deltar i seminarier (workshops) i olika länder varje år. Detta år i Sverige.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 00:54
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pål Toler: Du har nog rätt, det verkar troligt att det rör sig om så kallade företagsdoktorander i detta fall.
1 day 2 hrs
  -> Tack! Det var ju dessa årliga 'graduate workshops' som fick mig in på den linjen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search