19:27 May 10, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / Aiming Solutions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fredrik Vrang Sweden Local time: 22:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | man tror det man ser (med egna ögon) |
| ||
4 | man tror det när man ser det |
|
"seeing is believing" man tror det man ser (med egna ögon) Explanation: Man vill alltså inte tro på det innan man sett det med egna ögon. Vanligt förekommande fras. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"seeing is believing" man tror det när man ser det Explanation: Denna variant är ju extremt väletablerad. Googla på "tror det när jag ser det" (men du måste förstås byta ut "jag" mot "man", eller, beroende på sammanhanget, möjligen "du"). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.