07:56 Oct 25, 2012 |
|
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | avskalad |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
deskulled avskalad Explanation: Termen betyder att man avlägsnar skallben och hjässa från en magnetröntgenbild så att endast hjärnan återstår, varpå denna visualiseras i 3D. På så sätt får man en tredimensionell bild av hjärnans yta, vilket bl.a. är viktigt i kartläggningen inför bl.a. epilepsikirurgi. Ofta lägger man sedan samman bilder från olika modaliteter (PET, SPECT, MR mm) för att både få en strukturell och funktionell modell av hjärnans yta. Det finns ingen vedertagen svensk medicinsk term för ändamålet, men i fackliteratur används oftast "skala av" (och därtill böjningar av termen). Röntgenläkare använder sig annars ofta av de engelska termerna eller "svengelska". Röntgenläkare tenderar att använda formen "att skala av", framför "avskalad" (vilket låter mer lekmannamässigt i mina öron.) Jag hittade nedanstående i en artikel som handlar om bildbehandling inför epilepsikirurgi. I ett av styckena berörs "koregistrering" och termen deskulling har i sammanhanget översatts med "skala ut"... "För att kunna jämföra flera bilder av olika modaliteter krävs att man orienterar bilderna på ett sådant sätt att motsvarande bildelement i båda undersökningarna avbildar samma anatomiska område. Tekniken, som kallas koregistrering, innebär i korthet att man skalar ut, en yta som går att definiera i båda bilderna, t ex kortexytan och på så sätt avgränsar en volym, s k segmentering. Därefter flyttas och vrids den ena volymen i förhållande till den andra tills skillnaden mellan volymerna minimerats. Efter koregistrering kan matematiska operationer som medelvärdesbildning eller subtraktion utföras. Om bilden analyseras statistiskt kan varje bildelement ges ett värde som anger den statistiska avvikelsen från ett normalvärde, s k statistisk mapping. Bilderna kan också läggas ihop och visualiseras tillsammans, med olika färgskalor, t ex kan en funktionell undersökningsmetod fusioneras med en MR-bild för att visa den exakta anatomiska lokalisationen av en förändring (Figur 3). Beroende på sammanhanget så får man använda lite olika böjningar, "att skala ut...", "den avskalade modellen av hjärnan...", efter avskalning kan man... Vill du ha tillgång till artikeln kan jag maila en kopia... /Johan Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.