split septum hub

Swedish translation: split septum-konnektor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:split septum hub
Swedish translation:split septum-konnektor
Entered by: Andreas Majetic

20:21 Mar 9, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: split septum hub
Meningen: Do you use a split septum hub to connect the infusion tubing to your catheter?


Svensk förening för anestesi och intensivvård översatte det inte. Men vad kan det handla om, en fattning med delad skiljevägg?
Andreas Majetic
Sweden
split septum-konnektor
Explanation:
På själva "hubben" sitter portarna. För att beteckna hubben i sig bör man kunna använda ordet "konnektor" (finner inga belägg för "fattning" i det här fallet så därför föreslår jag konnektor som ett gångbart alternativ, utifall engelskans "hub" måste preciseras).

Använder du en split septum-konnektor för att ansluta infusionsslangen till din kateter?


Selected response from:

Joakim Löfberg (X)
Local time: 02:36
Grading comment
Tack, håller med om att konnektor verkar vara lämpligt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1port av typen split septum
Joakim Löfberg (X)
4split septum-konnektor
Joakim Löfberg (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
port av typen split septum


Explanation:
Använder du en port av typen split septum för att ansluta infusionsslangen till din kateter?

Example sentence(s):
  • I första hand rekommenderas NIM med konstruktionen ”split septum”, vilken förefaller ha bäst effekt.

    Reference: http://sfai.se/files/1015-CVK-RIKLINJER-DOK.pdf
Joakim Löfberg (X)
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Westén
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
split septum-konnektor


Explanation:
På själva "hubben" sitter portarna. För att beteckna hubben i sig bör man kunna använda ordet "konnektor" (finner inga belägg för "fattning" i det här fallet så därför föreslår jag konnektor som ett gångbart alternativ, utifall engelskans "hub" måste preciseras).

Använder du en split septum-konnektor för att ansluta infusionsslangen till din kateter?





    Reference: http://www.infectioncontroltoday.com/articles/2005/11/needle...
Joakim Löfberg (X)
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack, håller med om att konnektor verkar vara lämpligt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search