artwork data

Swedish translation: grafikfiler / digitala original

12:29 Jun 15, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: artwork data
XXX is at all times in possession of the artwork data actually used for the printing of packaging materials (including labels).
Anders Köhler
Spain
Local time: 13:24
Swedish translation:grafikfiler / digitala original
Explanation:
Texten verkar lite konstig, vad menas med "in possession"?

Artwork data kan syfta på lite allt möjligt - PDF:er, Photoshop-filer, Illustrator-filer, Indesign-filer... alltså inte enbart "teckningar".

Jag föredrar definitivt "grafikfiler", det är vad man skulle säga i branschen. Men "digitala original" är lite exaktare.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-06-15 15:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Nu ser jag av föregående fråga att det var ett kontrakt, då är "digitala original" bättre.
Selected response from:

Joakim Braun
Sweden
Local time: 13:24
Grading comment
Jag valde "digitala original". Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4grafikfiler / digitala original
Joakim Braun
4mönsterförlaga/mönstermall
IAnita (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grafikfiler / digitala original


Explanation:
Texten verkar lite konstig, vad menas med "in possession"?

Artwork data kan syfta på lite allt möjligt - PDF:er, Photoshop-filer, Illustrator-filer, Indesign-filer... alltså inte enbart "teckningar".

Jag föredrar definitivt "grafikfiler", det är vad man skulle säga i branschen. Men "digitala original" är lite exaktare.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-06-15 15:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Nu ser jag av föregående fråga att det var ett kontrakt, då är "digitala original" bättre.

Joakim Braun
Sweden
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jag valde "digitala original". Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mönsterförlaga/mönstermall


Explanation:
Detta hör ju ihop med frågan om 'surface design'. 'Artwork' är naturligtvis 'konst' i form av ett 'mönster' som de vill ha äganderätten till.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search