14:18 Feb 17, 2009 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: helc Italy Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Förlikningsman |
| ||
3 | förlikningsadministratör |
|
Förlikningsman Explanation: Hej! I det svenska rättssystemet sker förlikning antingen redan innan parterna sammanträder i domstolen, eller under den muntliga förberedelsen (oftast inte under huvudförhandlingen, men det händer också). Då förlikning sker under förberedelsestadiet är det domaren som så att säga "administrerar" förlikningen. Inom den administrativa processen (alltså mål i länsrätt och kammarrätt) utses ibland medlare av domstolen eller den inblandade myndigheten (ex. socialnämnden). Jag har under mitt arbete i domstol aldrig stött på något som skulle kunna anses vara en direkt översättning av settlement administrator. Däremot kan en förlikningsman utses av parterna i ett civilmål när de enas om en förlikning, som i princip har till uppgift att sätta förlikningen på pränt. Hoppas mitt svar är till någon hjälp! Vänliga hälsningar, |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
förlikningsadministratör Explanation: www.googlebooksettlement.com/intl/sv/Final-Notice-of-Class-Action-Settlement.pdf :o) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.