GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Aug 22, 2018 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / GDPR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Hagen Sweden Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | begäranden från rättsinstanser och tillsynsmyndigheter |
|
begäranden från rättsinstanser och tillsynsmyndigheter Explanation: Det borde vara 'requirements' istället för 'requests' (för att passa ihop med 'legal and regulatory', men nu står det ju 'and court orders' efteråt så mitt svar är en gissning till följd av det. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.