promissory vendor, promissory buyer

Swedish translation: presumtiv säljare/köpare

13:39 Aug 15, 2017
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: promissory vendor, promissory buyer
This is an agreement between a promissory vendor and a promissory buyer (letter of intent) but I can't find any good Swedish translation of "promissory". I understand what it means and i have thought of "förpliktad" but I'm not sure.
Lena Engstrom
Sweden
Local time: 08:36
Swedish translation:presumtiv säljare/köpare
Explanation:
Mitt förslag täcker ju inte det faktum att det finns ett avtal, men det kanske kan användas om du inte får något bättre. Och om sammanhanget är tydligt nog.

Googlefynd: En presumtiv köpare av bolaget kan bli osäker på om denne lyckas förvärva samtliga aktier och därför välja att avstå ifrån att förvärva bolaget. På detta sätt kan aktieägarna förlora möjligheten till en god affär. --
En presumtiv köpare av bolaget kommer med all sannolikhet att begära nedsättning av köpeskillingen, som kompensation för att denne övertar den legala risken som är förknippad med en felaktig aktiebok. Resultatet blir då att samtliga aktieägare förlorar pengar på att bolaget inte har förvaltats i enlighet med ABL.
-- https://www.nvr.se/tjansten/syfte-med-aktieboken
Selected response from:

larserik
Sweden
Local time: 08:36
Grading comment
Thanks for your suggestion
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2presumtiv säljare/köpare
larserik


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
presumtiv säljare/köpare


Explanation:
Mitt förslag täcker ju inte det faktum att det finns ett avtal, men det kanske kan användas om du inte får något bättre. Och om sammanhanget är tydligt nog.

Googlefynd: En presumtiv köpare av bolaget kan bli osäker på om denne lyckas förvärva samtliga aktier och därför välja att avstå ifrån att förvärva bolaget. På detta sätt kan aktieägarna förlora möjligheten till en god affär. --
En presumtiv köpare av bolaget kommer med all sannolikhet att begära nedsättning av köpeskillingen, som kompensation för att denne övertar den legala risken som är förknippad med en felaktig aktiebok. Resultatet blir då att samtliga aktieägare förlorar pengar på att bolaget inte har förvaltats i enlighet med ABL.
-- https://www.nvr.se/tjansten/syfte-med-aktieboken

larserik
Sweden
Local time: 08:36
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks for your suggestion
Notes to answerer
Asker: Tack för ditt förslag, som du får två poäng för. I min översättning slopade jag helt att översätta "promissory" och skrev bara säljare och köpare.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search