snowcap

Swedish translation: snötäcken (på bergstoppar)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snowcap
Swedish translation:snötäcken (på bergstoppar)
Entered by: Jan Sundström

15:13 Aug 18, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: snowcap
Glaciers and snowcaps are melting all over the world.

Snötoppar? Snöplatåer? Får alldelese för få träffar för att det ska stämma...
Monika Lebenbaum (X)
Local time: 23:34
snötäcken (på bergstoppar)
Explanation:
Alternativ om man vill framhäva att det är topparna som är täckta...
Selected response from:

Jan Sundström
Sweden
Local time: 23:34
Grading comment
Tack Jan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(glaciärer och) inlandsis(ar)
Sven Petersson
3 +2snötäcken (på bergstoppar)
Jan Sundström
4snötäcke
Reino Havbrandt (X)
4snötopp
Lars Jelking
4is- och snötäcken
Kent Andersson
3snömassor
Karin Hellbom


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
snömassor


Explanation:
eller "is- och snömassor"
se t.ex. http://www.ink.su.se/pub/jsp/polopoly.jsp?d=4044

Karin Hellbom
Italy
Local time: 23:34
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(glaciärer och) inlandsis(ar)


Explanation:
Translate the message, not the words!


    Reference: http://www.ink.su.se/pub/jsp/polopoly.jsp?d=2832
    Reference: http://sisu.it.su.se/info/index/GE7003
Sven Petersson
Sweden
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Kjellström
14 hrs
  -> Tackar ödmjukast!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
snötäcken (på bergstoppar)


Explanation:
Alternativ om man vill framhäva att det är topparna som är täckta...


    Reference: http://privat.sommarskog.se/Argentina/Texter/Flamingos/Mella...
Jan Sundström
Sweden
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack Jan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt (X)
1 day 13 hrs

agree  EKM: Förmodligen bäst i standardspråket.
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snötäcke


Explanation:
k


    Reference: http://www.snsb.se/dataarkiv.pdf
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snötopp


Explanation:
Inte ovanligt i populära texter.

Lars Jelking
Israel
Local time: 00:34
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is- och snötäcken


Explanation:
Är ett alternativ om man vill inkludera alla täcken av fruset vatten vare sig de är av is eller snö och oberoende av om de befinner sig över land (som i höga berg) eller över vatten (som t.ex. vid Nordpolen).

Kent Andersson
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search