offshore design oil level indicator

Swedish translation: oljenivåindikator för offshoreanläggningar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:offshore design oil level indicator
Swedish translation:oljenivåindikator för offshoreanläggningar
Entered by: Fredrik Pettersson

10:54 Dec 17, 2016
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: offshore design oil level indicator
Jag översätter instruktioner för installation av radiatorer i krafttransformatorer, och då står det så här i avsnittet med anvisningar för testning:

a) Standard design oil level indicators with atmospheric corrosivity category C4:
Remove the cap situated in the centre of the dial on the front of the level gauge, unscrewing it in an anticlockwise direction.
...
b) Off-shore design oil level indicators with atmospheric corrosivity category C5-M:
Remove the front disc of the oil level indicator (there’s no cap outside the screen)

Betyder Offshore design att det är oljenivåindikatorer av utländsk design?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 09:43
oljenivågivare utformade för (användning) offshore
Explanation:
"Off-shore design" står i motsättning till "standard design" och inte "inhemsk design", så "utländsk design" verkar osannolikt.

Sammanhanget tycks vara till vilka standarder och enligt vilka specifikationer (category C5-M) utrustningen tillverkats. "Offshore design" skulle då kunna syfta på att oljenivågivaren tillverkats för att kunna klara de extrema påfrestningar den utsätts för offshore.
Selected response from:

Leif Ohman
United States
Local time: 01:43
Grading comment
Tack Leif! Jag valde Oljenivåindikator istället för Oljenivågivare eftersom ABB verkar använda den termen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3oljenivågivare utformade för (användning) offshore
Leif Ohman
3oljenivågivare av offshoretyp
larserik


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oljenivågivare utformade för (användning) offshore


Explanation:
"Off-shore design" står i motsättning till "standard design" och inte "inhemsk design", så "utländsk design" verkar osannolikt.

Sammanhanget tycks vara till vilka standarder och enligt vilka specifikationer (category C5-M) utrustningen tillverkats. "Offshore design" skulle då kunna syfta på att oljenivågivaren tillverkats för att kunna klara de extrema påfrestningar den utsätts för offshore.


Example sentence(s):
  • bultsträckare utformade för vindkraftverk offshore
  • Offshore specification 2600.1 is preferred... in offshore and other corrosive environments.

    Reference: http://www.atlascopco.com/bolttighteningsolutionsse/news/wor...
    Reference: http://www.arcoengineering.com/pen/Penberthy_Liquid_Level_Ga...
Leif Ohman
United States
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack Leif! Jag valde Oljenivåindikator istället för Oljenivågivare eftersom ABB verkar använda den termen.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oljenivågivare av offshoretyp


Explanation:
Ordet "offshore" ingår ju i modern svenska och "offshoretyp" (även "offshore-typ") ger några relevanta googleträffar. Så blir det lite kortare.

larserik
Sweden
Local time: 09:43
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search