09:17 Oct 10, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johan Sjöbom Sweden Local time: 23:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | DRD |
|
drds DRD Explanation: Första Google-träffen på sökningen "Fascape DRD": http://farscape.wikia.com/wiki/Diagnostic_Repair_Drone Jag skulle lämna detta som det är, att t.ex. översätta till DRR (Diagnostisk ReparationsRobot) eller liknande skulle nog bara bli förvirrande. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2013-10-10 09:28:27 GMT) -------------------------------------------------- "Farscape DRD" ska det naturligtvis vara. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.