Sight and hold this level with a vertical tree

Swedish translation: Håll kanten lodrätt genom att först rikta in den parallellt med en trädstam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sight and hold this level with a vertical tree
Swedish translation:Håll kanten lodrätt genom att först rikta in den parallellt med en trädstam
Entered by: Fredrik Pettersson

10:32 Mar 23, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: Sight and hold this level with a vertical tree
I bruksanvisningen för en åkgräsklippare som jag översätter står det att man ska Sight and hold this level with a vertical tree för att bestämma farliga områden där åkgräsklipparen riskerar att välta (större än 15 graders lutning):

Fold along dotted line (represents a 15° slope)
or a fence post
or a corner of a building....
Sight and hold this level with a vertical tree...
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING:
Do not operate your lawn mower on such slopes.
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet).
A riding mower could overturn and cause serious injury.

Här är en skärmdumpning också:

http://screencast.com/t/7nTdHqCBoR

Tror jag förstår någorlunda vad som menas, men hur ska man uttrycka det på vettig svenska?: Sikta nivån med ett vertikalt träd och behåll den? Sikta nivån kanske är begripligt, men kan man säga att den ska behållas? Och sikta den med ett vertikalt träd?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 01:21
Håll kanten lodrätt genom att först rikta in den parallellt med en trädstam
Explanation:
"Sikta nivån" är helt obegripligt. "Level" har fler betydelser än "nivå" - vattenpass t ex är "bubble level".

Här ska texten nog läsas inte som "this level" utan som "level with", som betyder "parallellt med", "i samma vinkel som". Det handlar ju tydligen om att hålla papperskanten ("this" - se pilen) lodrätt med hjälp av någon lodlinje som man hittar utomhus. Alltså "hold this" - kanten - "level with" - parallellt med - "a tree".

Att trädet är "vertikalt" låter helkonstigt och överflödigt på svenska och jag skulle vara benägen att stryka det eftersom figuren förklarar exakt vad som menas.

(Mitt förslag till översättning kan säkert förbättras, men någonting ditåt bör det väl vara.)

För övrigt ett utmärkt exempel på en text som är helt omöjlig att översätta utan att se illustrationen...
Selected response from:

Joakim Braun
Sweden
Local time: 01:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Håll kanten lodrätt genom att först rikta in den parallellt med en trädstam
Joakim Braun


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sight and hold this level with a vertical tree
Håll kanten lodrätt genom att först rikta in den parallellt med en trädstam


Explanation:
"Sikta nivån" är helt obegripligt. "Level" har fler betydelser än "nivå" - vattenpass t ex är "bubble level".

Här ska texten nog läsas inte som "this level" utan som "level with", som betyder "parallellt med", "i samma vinkel som". Det handlar ju tydligen om att hålla papperskanten ("this" - se pilen) lodrätt med hjälp av någon lodlinje som man hittar utomhus. Alltså "hold this" - kanten - "level with" - parallellt med - "a tree".

Att trädet är "vertikalt" låter helkonstigt och överflödigt på svenska och jag skulle vara benägen att stryka det eftersom figuren förklarar exakt vad som menas.

(Mitt förslag till översättning kan säkert förbättras, men någonting ditåt bör det väl vara.)

För övrigt ett utmärkt exempel på en text som är helt omöjlig att översätta utan att se illustrationen...

Joakim Braun
Sweden
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search